October 11, 2004
|Translations by Babelfish|
|「これ は 球 肉 が 万能 です。」||"This the sphere meat is omnipotence. "|
|「これ は 肉 の 球 が 万能 です。」||" This sphere of the meat is omnipotence. "|
|「これ は 肉 の 球 が 全能 です。」||" This sphere of the meat is omnipotent. "|
|「これ は 肉 の 球 が ケビン です。」||" This sphere of the meat is the cabin. "|
|「これ は 肉 の 球 が ニル です。」||" This sphere of the meat is ニル. To positive of the time which "comes out and meets|
|「これ は 肉 球 が 全能 です。」||"This meat sphere is omnipotent. "|
I've wasted another bit of a day on messing around with what Japanese grammar I know and Babelfish, the translator. I've mainly been focusing on meatball, or the Almighty Sphere of Meat. Also, 'ケビン' is 'Kevin', so I don't see how it got turned to 'cabin'.
I've spent much time watching this funny flash cartoon. It's my type of thing, since it's both inexplicable and random.
I've spent much of my day completing an English project, which really wasn't that hard. I thought it was, so I did all of my homework before. I'm not sure if we were actually supposed to make the book cover fit the book, but I did, anyway.
I finally got the song audio extracted, using an open source video dubber. The problem is, I can't add it to the iTunes library. It plays perfectly in Quicktime and Windows Media Player 10, though.